·设为首页
·快速导航
·加入收藏
 位置: 英语学习网 >> 每日英语 >> 每日词汇 >> 正文

宣传赚点§本站点卡§5折起英语书

VOA SPECIAL ENGLISH : 2008年    2007年    2006年    2005年    2004年    2003年    2002年     2001年
  购买 每日词汇(7.20):hard cheese的相关 书籍及资料   3星级
每日词汇(7.20):hard cheese
[ 作者:WOOD     来源:网络转载     点击数:     更新时间:2008-7-20     文章录入:WOOD
【字体: 字体颜色

您知道吗!双击单词即可翻译

 

hard cheese

n. 恶运(倒霉)

 
例句与用法:


1. Any of several types of smooth, hard cheese varying in flavor from mild to extra sharp. 
 切德奶酪几种平滑、质硬的有从温和至极刺激的不同口味的干酪
 
2. A hard cheese similar to Cheddar and usually orange. 
 莱斯特干酪类似于切达干酪的一种干奶酪,通常为黄色 
 

当你费劲地啃一块硬梆梆的奶酪的时候,你在想什么?太难吃?太糟糕?不错,hard cheese 就是一件不幸的“倒霉事”。
  Hard cheese是一个典型的英国俚语,表示“厄运,不幸,太糟糕”。Hard cheese梢宰匪莸街辽?876年,其变体hard cheddar大约1931年出现在书本上。著名语源学家埃里克·帕特里奇认为,美食家们通常偏爱那种不易保存的软软的乳酪。所以如果餐厅的侍者为远道而来的“吃家”们报上一句“对不起,先生,今天只有硬干酪了”,相信那些遗憾的人们会从牙缝里挤出这样的话来:“Tough luck!”,“Too bad!”,“Disaster!”,“Hard cheese!”

  不过埃里克的著作《英语谚语词典》的编订和更新者保罗·贝尔认为,这里的cheese也许不是指我们吃的那种真正的干酪。他认为,cheese是19世纪的英语俚语,表示“正确的事情,合适的东西,头等的人或事物”(在波斯语中,chiz=thing),例如the big cheese表示“具有影响力的重要人物”。因此hard cheese就有“坏事情”的意思了。

  在英国,hard cheese经常被人们用来表达对他人的同情,或轻蔑地反驳他人。例如:I heard that you lost you beloved little grandson. It's really hard cheese.(我听说你失去了心爱的小孙子,真是太不幸了。)Don't like your gruel, boy? Well, hard cheese.(不喜欢你的稀粥吗,小子?真可怜。)后来hard cheese逐渐流传到澳大利亚和加拿大,但美式英语始终没有“接纳”这个俚语。

                   
转载请注明:来自英语学习网

5天5夜突破英语听说,100%保证!!——点击进入   三个月说一口流利英语!100%保证!!---点击进入


友情提示:  本站所有英语听力文章都可以在线收听。如果收听出现问题,可能是因为你的计算机没有安装realplayer播放器。请下载安装
  • 上一篇文章: 每日词汇(7.21):imbibe 饮,吸取,吸入

  • 下一篇文章: 没有了
  • 发表评论   告诉好友   打印此文  收藏此页  关闭窗口  返回顶部
     最新5篇热点文章
     每日语法(7.19):动词不定式...
     每日一讲(7.19):crank up ...
     每日背诵(7.19):Believe i...
     每日谚语(7.19):Love cann...
     每日词汇(7.19):Low-carb ...
     
     最新5篇推荐文章

  • 没有任何文章
  •  
     相 关 文 章

      网友评论:(只显示最新5条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)