·设为首页
·快速导航
·加入收藏
 位置: 英语学习网 >> 每日英语 >> 每日习语 >> 正文

宣传赚点§本站点卡§5折起英语书

VOA SPECIAL ENGLISH : 2008年    2007年    2006年    2005年    2004年    2003年    2002年     2001年
  购买 每日习语(9.26):skin-deep的相关 书籍及资料   3星级
每日习语(9.26):skin-deep
[ 作者:WOOD     来源:网络转载     点击数:     更新时间:2008-9-26     文章录入:WOOD
【字体: 字体颜色

您知道吗!双击单词即可翻译

今天我们要给大家讲的习惯用语是和英文里的skin有关。 由于皮肤是在外表又很薄,所以美国人有这么一种说法:skin-deep

Deep就是深浅的深。Skin-deep从字面来解释就是:像皮肤那样深,实际上也就是中文里说的“肤浅”。当一个人感情不真实,或者一件事并不像它表面上看起来的那样,人们往往会用skin-deep这个常用语来形容它。我们来举个例子:

"Joe likes to brag about all the friends he has. But to tell the truth, his friendships are only skin-deep -- the only person he really cares about deep down in his heart is himself."

这句话的意思是:“乔伊老是喜欢吹嘘他有好多朋友。但是,说实话,他和这些朋友的友情都很肤浅。他心目里真正关心的一个人就是他自己。”

像这种只关心自己,不真心关心朋友的人不仅在美国有,在哪儿都能碰到。一般来说,美国人是很热情,以助人为乐的。

美国人有一句老话,那就是:beauty is only skin-deep。

Beauty就是美丽的意思。Beauty is only skin-deep,这个说法的意思就是:美貌只是表面现象。换句话也就是说,外表的美貌并不能说明这个人的本质。下面这个例句就说明了这一点:

"Sure, Mrs. Brown is the best-looking woman in town. But you know what they say: beauty is only skin-deep. Underneath, she's about as mean and sti ngy as anybody can be."

这个人说:“当然罗,布朗太太是当地最漂亮的一个女人。但是,你知道大家都在说:美貌只是表面现象。实际上,她比谁都刻薄和小气。”

hunter
n.猎人;猎狗; 猎马
猎食其他动物的野兽
All are not hunters that blow the horn.
[谚]吹号角的未必都是猎人。

转载请注明:来自英语学习网

5天5夜突破英语听说,100%保证!!——点击进入   三个月说一口流利英语!100%保证!!---点击进入


友情提示:  本站所有英语听力文章都可以在线收听。如果收听出现问题,可能是因为你的计算机没有安装realplayer播放器。请下载安装
  • 上一篇文章: 每日习语(9.24):no skin off my nose

  • 下一篇文章: 每日习语(9.25):that really gets under ones skin
  • 发表评论   告诉好友   打印此文  收藏此页  关闭窗口  返回顶部
     最新5篇热点文章
     每日背诵(9.24):The most ...
     每日谚语(9.24):Outsiders...
     每日新闻(9.24):日本新任首...
     每日词汇(9.24):keen 锐利...
     每日一诗(9.24):When We T...
     
     最新5篇推荐文章

  • 没有任何文章
  •  
     相 关 文 章

      网友评论:(只显示最新5条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)