·设为首页
·快速导航
·加入收藏
 位置: 英语学习网 >> 轻松英语 >> 双语时讯 >> 正文

宣传赚点§本站点卡§5折起英语书

VOA SPECIAL ENGLISH : 2008年    2007年    2006年    2005年    2004年    2003年    2002年     2001年
  购买 趣味双语:情人节女人最想收到什么礼物?的相关 书籍及资料    3星级
趣味双语:情人节女人最想收到什么礼物?
[ 作者:jqf790421     来源:英语学习网     点击数:     更新时间:2007-8-20     文章录入:jqf790421
【字体: 字体颜色

您知道吗!双击单词即可翻译

For most women, the choice between *** and a new wardrobe is simple -- they go for the clothes. 

  对于大多数女性来说,要在“性”和“新衣服”之间做个选择很简单--她们会选新衣服。 

  Women on average say they would be willing to give up *** for 15 months for a closet full of new apparel, with 2 percent ready to abstain from *** for three years in exchange for new duds, according to a new survey of about 1,000 women in 10 US cities. 

  一项在美国10个城市开展的调查共对1000名女性进行了访问。调查显示,大多数女性表示,她们愿意为了一柜子的新衣服而放弃15个月的性生活,2%的女性则愿意为此“禁欲”三年。 

  Sixty-one percent of women polled said it would be worse to lose their favorite article of clothing than give up *** for a month. 

  61%的受访女性说,失去一件心爱的衣服可比“禁欲”一个月难以忍受。 

  "Some people say clothes make the man, but the right clothes can even replace him," fashion designer and TV personality Carson Kressley from the reality TV show "Queer Eye for the Straight Guy" said in a statement accompanying the poll. 

  从电视真人秀“粉雄救兵”中脱颖而出的时装设计师卡森·克里斯利在就此项调查发表的一项声明说:“有人说过‘人*衣妆’,而合适的衣妆甚至能让人改头换面。” 

  The study also suggested that clothes often wear better than relationships. 

  此外,调查表明,心爱的衣服可要比爱情能经得住时间的考验。 

  The average woman between 18 and 54 years of age has hung on to her favorite article of clothing for 12 and a half years, a year longer than she’s held on to her longest relationship. 

  18至54岁之间的女性平均都有一件穿了12年半的衣服,比她们的最长恋情长一年。 

  Almost three-quarters of respondents also said they believed in love at first sight when it came to finding the perfect article of clothing, while only 54 percent of women were as confident in spotting the right man. 

  近四分之三的受访者说,她们选衣服时通常相信自己的第一感觉,而只有54%的受访女性相信自己的择偶眼光。 

  Nearly half of the women, or 48 percent, taking part in the survey by consumer products giant Unilever said their favorite article of clothing was more reliable than their man in giving them confidence and making them feel ***y. 

  这项由日用消费品“大哥大”联合利华公司开展的调查表明,近一半的受访女性(48%)说,心爱的衣服能给她们带来自信、会让她们觉得自己更加性感,这一点可要比她们的男人强多了。 


转载请注明:来自英语学习网

5天5夜突破英语听说,100%保证!!——点击进入   三个月说一口流利英语!100%保证!!---点击进入


友情提示:  本站所有英语听力文章都可以在线收听。如果收听出现问题,可能是因为你的计算机没有安装realplayer播放器。请下载安装
  • 上一篇文章: 双语:北京2008奥运福娃全家福(组图)

  • 下一篇文章: 石油期货或成避险港湾(Bet For Uneven Seas: Try Oil)
  • 发表评论   告诉好友   打印此文  收藏此页  关闭窗口  返回顶部
     最新5篇热点文章
     双语:北京2008奥运福娃全...
     爱情物语-英语学习
     世界虚构明星榜出炉 万宝路...
     英语文化根基:希腊神话人...
     钱学森的两句英语名言
     
     最新5篇推荐文章
     双语:北京2008奥运福娃全...
     
     相 关 文 章

      网友评论:(只显示最新5条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)