·设为首页
·快速导航
·加入收藏
 位置: 英语学习网 >> 英语学习 >> 口语 >> 口语技巧 >> 正文

瑞丽新款,韩版服饰:减肥去

本站QQ群:39721807-四六级(满);32013328-高考(满);41430491-考研(满);46185263-留学,供大家学习英语交流用,加入请注"com10.cn"
  免费领取38分钟长途通话费    3星级
新概念英语文本第三册Lesson 38
[ 作者:佚名     来源:不详     点击数:     更新时间:2006-8-10     文章录入:jqf790421
【字体: 字体颜色

您知道吗!双击单词即可翻译      

    

  Lesson 38

  The first calender最早的日历

  Listen to the tape then answer the question below.听录音,然后回答以下问题。

  What is the importance of the dots, lines, and symbols engraved on some, bones and ivory?

  Future historians will be in a unique position when they come to record the history of our own times. They will hardly know which facts to select from the great mass of evidence that steadily accumulates. What is more, they will not have to rely solely on the written word. Films, videos, CDs and CD-ROMS are just some of the bewildering amount of information they will have. They will be able, as it were, to see and hear us in action. But the historian attempting to reconstruct the distant past is always faced with a difficult task. He has to deduce what he can from the few scanty clues available. Even seemingly insignificant remains can shed interesting light on the history of early man. Up to now, historians have assumed that calendars came into being with the advent of agriculture, for then man was faced with a real need to understand something about the seasons. Recent scientific evidence seems to indicate that this assumption is incorrect. Historians have long been puzzled by dots, lines and symbols which have been engraved on walls, bones, and the ivory tusks of mammoths. The nomads who made these markings lived by hunting and fishing during the last Ice Age which began about 35,000 B.C. and ended about 10,000 B.C. By correlating markings made in various parts of the world, historians have been able to read this difficult code. They have found that it is connected with the passage of days and the phases of the moon. It is, in fact, a primitive type of calendar. It has long been known that the hunting scenes depicted on walls were not simply a form of artistic expression. They had a definite meaning, for they were as near as early man could get to writing. It is possible that there is a definite relation between these paintings and the markings that sometimes accompany them. It seems that man was making a real effort to understand the seasons 20,000 years earlier than has been supposed.

  New words and expressions 生词和短语

  calendar n.   历法,日历

  historian n.   历史学家

  unique adj. 无与伦比的

  steadily adv. 不断地

  solely adv. 唯一地

  video n.   录像

  CD-ROOM n.   (只读)光盘驱动器

  bewilder v.   令人眼花缭乱

  deduce v.   推断,推理

  scanty adj. 不足的,贫乏的

  clue n.   线索

  insignificant adj. 不重要的

  shed v.   使流出,泻

  advent n.   出现,到来,来临

  agriculture n.   农业

  assumption n.   假定,设想

  dot n.   小圆点

  symbol n.   符号

  engrave v.   雕刻

  ivory n.   象牙制品

  mammoth n.   (古)长毛象

  tusk n.   獠牙,长牙,象牙

  nomad n.   游牧民

  correlate v.   使相互联系

  phase n.   月相,天相

  primitive adj. 原始的

  depict v.   描画,描绘

  参考译文

  未来的历史学家在写我们这一段历史的时候会别具一格。对于逐渐积累起来的庞大材料,他们几乎不知道选取哪些好,而且,也不必完全依赖文字材料。电影、录像、光盘和光盘驱动器只是能为他们提供令人眼花缭乱的大量信息的几种手段。他们能够身临其境般地观看我们做事,倾听我们讲话。但是,历史学家企图重现遥远的过去可是一项艰巨的任务,他们必须根据现有的不充分的线索进行推理。即使看起来微不足道的遗物,也可能揭示人类早期历史的一些有趣的内容。

  历史学家迄今认为日历是随农业的问世而出现的,因为当时人们面临着了解四季的实际需要,但近期科学研究发现,好像这种假设是不正确的。

  长期以来,历史学家一直对雕刻在墙壁上、骨头上、古代长毛象的象牙上的点、线和形形色色的符号感到困惑不解。这些痕迹是游牧人留下的,他们生活在从公元前约35,000年到公元前10,000年的冰川期的末期,以狩猎、捕鱼为生。历史学家通过把世界各地留下的这种痕迹放在一起研究,终于弄懂了这种费解的代码。他们发现代码与昼夜更迭和月亮圆缺有关,事实上是一种最原始的日历。大家早就知道,画在墙上的狩猎图景并不是单纯的艺术表现形式,它们有着一定的含义,因为它们已接近古代人的文字形式。有时,这种图画与墙壁上的刻痕共存,它们之间可能有一定的联系。看来人类早就致力于探索四季变迁了,比人们想像的要早20,000年。


友情提示:  本站所有英语听力文章都可以在线收听。如果收听出现问题,可能是因为你的计算机没有安装realplayer播放器。请下载安装
  • 上一篇文章: 英语语调的意义

  • 下一篇文章: 语音模仿,秀出一口漂亮英语 四
  • 发表评论   告诉好友   打印此文  收藏此页  关闭窗口  返回顶部
     最新5篇热点文章
     论翻译的原则
     英语学习六大原则
     一天背100个单词不是梦
     举着火炬追情人--英语“单...
     “早熟”怎么说
     
     最新5篇推荐文章
     论翻译的原则
     谈谈英语的发音和自然发音...
     
     相 关 文 章

      网友评论:(只显示最新5条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)