·设为首页
·快速导航
·加入收藏
 位置: 英语学习网 >> 英语学习 >> 口语 >> 口语技巧 >> 正文

瑞丽新款,韩版服饰:减肥去

本站QQ群:39721807-四六级(满);32013328-高考(满);41430491-考研(满);46185263-留学,供大家学习英语交流用,加入请注"com10.cn"
  免费领取38分钟长途通话费    3星级
新概念英语文本第三册Lesson 19
[ 作者:佚名     来源:不详     点击数:     更新时间:2006-8-10     文章录入:jqf790421
【字体: 字体颜色

您知道吗!双击单词即可翻译      

    

  Lesson 19

  A very dear cat一条贵重的宝贝猫

  Listen to the tape then answer the question below.听录音,然后回答以下问题。

  Why was Rastus 'very dear' in more ways than one?

  Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years. Rastus leads an orderly life. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock. One evening, however, he failed to arrive. Mrs. Ramsay got very worried. She looked everywhere for him but could not find him. There days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door. At first she decided to go to the police, but fearing that she would never see Rastus again —— the letter had made that quite clear —— she changed her mind. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done. She explained that Rastus was very dear to her. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!

  New words and expressions 生词和短语

  dear adj. 亲爱的,珍贵的;昂贵的

  kidnapper n.   绑架者,拐骗者

  considerable adj. 相当大的

  wealthy adj. 富的,有钱的

  orderly adj. 有规律的

  disappearance n.   失踪

  anonymous adj. 匿名的

  ransom n.   赎金

  cardboard n.   硬纸板

  withdraw(withdrew, withdrawn)

  v.   (从银行)取钱

  punctually adv. 准时地

  astound v.   使吃惊

  参考译文

  绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺。拉姆齐太太的猫。埃莉诺。拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。拉斯特斯生活很有规律,傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。拉姆齐太太急坏了,四处寻找,但没有找着。

  拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。一开始拉姆齐太太打算报告警察,但又害怕再也见不到拉斯特斯——这点,信上说得十分明白——于是便改变了主意。她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。


友情提示:  本站所有英语听力文章都可以在线收听。如果收听出现问题,可能是因为你的计算机没有安装realplayer播放器。请下载安装
  • 上一篇文章: 英语语调的意义

  • 下一篇文章: 语音模仿,秀出一口漂亮英语 四
  • 发表评论   告诉好友   打印此文  收藏此页  关闭窗口  返回顶部
     最新5篇热点文章
     论翻译的原则
     英语学习六大原则
     一天背100个单词不是梦
     举着火炬追情人--英语“单...
     “早熟”怎么说
     
     最新5篇推荐文章
     论翻译的原则
     谈谈英语的发音和自然发音...
     
     相 关 文 章

      网友评论:(只显示最新5条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)